Wikipedia discussiun:Pagina principala/Archiv 2007

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Ord Wikipedia

tot ils articels ein un po brevs. Per favur scriver articels un po pli lungs. Bucca stubs.

Vair, damai in artigel prendas ed il redactas. -- SwissCelt 04:49, 11 August 2005 (UTC)


Wikipedia en rumantsch grischun[modifitgar il code]

Sco emprim vi jau far in cumplimaint a quels che han gì l'idea da clamar en vita la wikipedia rumantscha. Igl è simplamain donn che mo ina minimala part dalla pagina è translatada en rumantsch. Jau na sai betg tgi che ha fatg questa lavur, dentan è quai stà ina buna entschatta. Mai interessas ei damai co ins savess cuntinuar cun la translaziun e co ins savess entschaiver a baghegiar si sistematicamain questa pagina cun cuntegns rumantschs.

Sin la Lia Rumantscha na savain nus betg spetgar, quai havain nus gia vis tar la translaziun da google.ch/rm. A l'entschatta han els fatg sco sche quai fiss insatge che n'è betg pussaivel da far. E suenter che insaquants giuvenils ha entschavì e fatg ina granda lavur è la Lia Rumantscha sedeclerada pronta da far las correcturas.

Anc ina dumonda: Pon ins vesair insanua tgi ch'è s'inscrit per editar las paginas rumantschas?

Blers salids da Mustér

Gion 16:55, 14 March 2006 (UTC)

PS: Jau speresch che mes rumantsch grischun e ca. correct. Jau sun el mument vidlonder d'emprender quel.

Uei Gion, sundel vid translatar l'entira pagina. Jeu hai survegniu ils dretgs d'administratur per in temps limitau, per in meins. ussa sperel jeu da saver translatar tut. Ed jeu selegrass sche ti scrivessas in artechel ni l'auter in tec pli liung che quels ch'existan schon :-). salids --Gion-andri 21:31, 23 avril 2006 (UTC)

Congratulations[modifitgar il code]

With the launching of this project. Rumantsch is a great language. I can read it pretty good, especially Puter. I've been in the Engiadin Ota for about half a year of my life, in total. Mainly in Madulain, in Samedan, also a few holidays in Masein (near Tusan (Thusis)), Vuorz (Waltensburg), and Sent. Worked as a voluntari at the Ski WM 2003 in San Murezzan. I can read the Rumantsch articles in the Engadiner Post without too much trouble. Unfortunately my writing skills are not that good... I hope the Rumantsch wikipedia will develop into a great project. My best wishes, from Jerusalem! --en:User:Daniel575 1 august 2006

Engraziel fetg per tes giavischs! Gion-andri 20:22, 9 avust 2006 (UTC)

Translaziun[modifitgar il code]

Chars amics rumontschs. En l articel en wikipedia tudeischcia ei ina fotografia cun in "Wegweiser" per ina strada en l Engadina Ota cul term Chadaunchels. Chi sa la translaziun per quel term in tudeischc?--83.180.232.218 17:38, 29 avust 2006 (UTC)


Char ami, la translaziun da Chadaunchels pudess esser: Cha - d' - aunchels --> Haus der Engel. E dentant sulettamain ina supposiziun da fantasia


Vocabolario Romansh-Italiano[modifitgar il code]

Ciao a tutti!

Per trovare parole in romansh, basta cercare con questo motore:

http://www.logos.it/pls/dictionary/new_dictionary.dictio_professional_window?u_name=&u_password=&u_code=4395&code_language=

Attenzione, prima si deve configurare un po':

  • 1- Cliccare sul vincolo "Beginning with" e scrivere la prima lettera (quella iniziale: ad esempio: b, c, d, ecc.) della parola romansh che si cerca:

Word: "b"


  • 2- Poi si deve selezionare la lingua di ricerca:

From: "Romansh".


  • 3- E dopo cliccare su "Search".


  • 4- Poi basta cliccare su ciascuna delle palore romansh date dal motore:

E cosi' per ciascuna palora, avete gli equivalenti in più lingue (italiano, english, ecc.).

Saluti. Sarvaturi


Ni che vus visiteis questa pagina, che translatescha directamain dal talian al rumantsch. 217.151.117.62 14:35, 26 november 2006 (UTC)